Ulangan 4:32
Konteks4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 1 on the earth, and ask 2 from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
Ulangan 10:4
Konteks10:4 The Lord 3 then wrote on the tablets the same words, 4 the ten commandments, 5 which he 6 had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 7 gave them to me.
[4:32] 1 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
[4:32] 2 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.
[10:4] 3 tn Heb “he”; the referent (the
[10:4] 4 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
[10:4] 5 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
[10:4] 6 tn Heb “the
[10:4] 7 tn Heb “the